戴亮 Dantes 原创中文歌的法国人
戴亮 Dantès,真名Christophe HISQUIN是一位原创法国歌手。
2006年他的专辑<我记得你>,唯一全部用中文写歌的外国人,在中国出版。跨文化艺人戴亮把中文和法国思维及慢摇滚风格有机结合在一起。
戴亮是汉学家,在法国里昂三大发表过《20世纪末的中国摇滚唱片生产》 (硕士论文)、《21世纪初的中国音乐界》(博士论文)。同时也是上海音乐学院音乐学系陶幸老师的博士生。
2006年,戴亮在上海的法语培训中心开演唱会,这次很成功的演出来确定戴亮的音乐文化之路。
2007年1月及2月,戴亮多次参加CCTV的节目,每次他翻唱原创的中文歌。
2007年4月及5月,苏州媒体及杭州媒体宣传戴亮的专辑,戴亮参加一个多小时的上海广播电台的Love Radio节目,苏州、杭州电台专访以及北京法文电台的节目。
苏州电视台对戴亮的专访
我记得你
戴高乐:法国是世界的光明,她的命运是照亮宇宙。
蒙田:法国的光荣是世上最高贵的装饰之一。
雨果:法兰西,法兰西,没有你世界将孤寂。
……
当越来越多的人开始了解和欣赏这个浪漫国度的时候,一个来自法国的青年戴亮也早已深深的爱上了中国,正如戴亮在里昂自己写又自己唱的那首歌:“在地球的那边有一个古老的国度,他们有黑色的眼睛黄色的皮肤,那里的人民生活健康快乐!”
一个热爱音乐的法国人,一个唯一全部用中文写歌的外国人,他就是戴亮,一个十二岁起就开始坚持不懈亲近中文的帅小伙,如今他已经二十九了。
我们有理由相信从他第一次接触中文开始,十七年来,戴亮是真正爱上了中国文化的。除了他的中文音乐唱片专辑《我记得你》已在内地全面发行,他完全能和我们流畅的沟通,这次在杭州,发现戴亮还特别习惯的吃上了肉馅儿的大娘水饺。
因为爱
上个世纪的九十年代中期,戴亮第一次来到了《功夫》里的中国,一个他心中期盼多年要来看看的古老国度,那一年他只短暂的停留了一个多月,但就在这一次,为他如今的中国之行埋下了如愿的种子。
说到让戴亮能如此坚定信念来中国发展音乐的举动,不能不提到一个人,他就是在法国已有相当影响力的中国摇滚歌手崔健。
1995年,在北京大学短暂学习的一个机会,戴亮有幸结识了崔健,在崔健的音乐里,戴亮很快为自己作出了一个决定:去中国,做音乐。
两千年他来到中国
2000年,作为法国里昂大学应用外语专业的戴亮再一次来到中国,之后的一年时间里他开始参加各类适合自己的比赛,拍广告、拍电视剧。2001年回到法国后,他开始了社会音乐学专业的全面学习。2004年直至今年,戴亮在上海音乐学院攻读社会音乐学博士。戴亮的歌曲里首先受到的是法国香颂的影响,其次是英式摇滚的关联,概括之就是把西方的音乐旋律深深的融入中文的表达方式,这就是戴亮的音乐。

有你伴我到明天
5月28日,戴亮还将赴南京报名参加2007《我型我秀》节目该赛区的PK了。戴亮说:他是一位法国人,他唱的是原创的歌,他的创意是纯粹的。我们说:这是一位因为母亲是阿尔卑斯人而喜欢上了made in china阿尔卑斯奶糖的唱中国歌的法国朋友。
