首页 法国新闻 中法关系 入门语音 法语阅读 专题学习 法国大学 法国电影 法国香颂 留学法国 在线词典 下载 图片 招聘 院校搜索 网址 商城 论坛
目前位置:缘缘法语 > 法国资讯 > 法国新闻
文章搜索:
爱丽舍宫21响礼炮迎新主人 法国怀念希拉克

http://www.yuanFr.com 编辑:yuanFr 发布时间:2007-5-16
[加入ViVi收藏夹] [收藏到365Key] [ ]

    5月16日,在法国首都巴黎的总统府爱丽舍宫,法国新当选总统萨科齐(右)与即将卸任的法国总统希拉克在总统权力交接仪式前握手。当天,希拉克总统向当选总统萨科齐移交法国总统权力。

    法国当选总统萨科齐16日在完成同卸任总统希拉克的权力交接后,开始正式履行总统职责。

    法国总统权力交接仪式当日上午在爱丽舍宫举行,卸任总统希拉克向当选总统萨科齐移交总统权力。
 
    萨科齐稍后发表就职演说,表示将尽职尽责,遵守竞选时的诺言,完成总统任期。他说,要重建法国的基本“社会价值”,同时推进社会进入一个“宽容的时代”。

  萨科齐在交接仪式结束后还检阅了三军仪仗队。按照事先安排,他会在共和国卫队护卫下赴凯旋门点燃无名烈士墓的火焰。据悉,萨科齐随后将会首次以法国总统身份出访,他的首个访问国家是德国。萨科齐与德国总理默克尔举行会谈。

Nicolas Sarkozy est arrivé au Palais de l'Élysée pour la cérémonie de passation des pouvoirs avec Jacques Chirac. Le président sortant a accueilli son successeur sur le perron, conformément au rituel républicain. Ils se sont serré la main pour les photographes. Les deux hommes se sont ensuite isolés dans le bureau présidentiel au premier étage pour l'entretien de passation des pouvoirs.

Cet entretien est traditionnellement l'occasion d'évoquer quelques dossiers en cours. Jacques Chirac doit confier à Nicolas Sarkozy les codes de l'arme nucléaire. A l'issue de cet entretien d'une demi-heure environ, Nicolas Sarkozy raccompagnera Jacques Chirac sur le perron. Le président sortant quittera alors l'Élysée à bord de sa Citroën C6, mise à sa disposition par la République. Il gagnera son nouvel appartement du Quai Voltaire dans le VIIe arrondissement, prêté par la famille de son ami feu le Premier ministre libanais Rafic Hariri.

Nicolas Sarkozy se rendra ensuite dans le salon des ambassadeurs, où le général Jean-Pierre Kelche, grand chancelier de la Légion d'Honneur, lui remettra les insignes de Grand-Croix de l'ordre national. La cérémonie se poursuivra dans la salle des fêtes. Le président du Conseil constitutionnel Jean-Louis Debré proclamera les résultats de l'élection présidentielle. Le général Kelche lui présentera le collier de Grand-maître de l'ordre de la Légion d'Honneur. Nicolas Sarkozy prononcera alors son premier discours de président.

Au même moment, une salve de 21 coups de canon sera tirée depuis l'Hôtel national des Invalides. A la fin de la cérémonie, le nouveau président se rendra dans le parc pour passer en revue un détachement des trois armées et de la Garde républicaine dans les jardins de l'Elysée. Après un déjeuner privé à l'Élysée, Nicolas Sarkozy remontera vers 14h les Champs-Élysées en voiture découverte jusqu'à la place de l'Étoile pour déposer une gerbe sur la tombe du Soldat inconnu. Il redescendra ensuite l'avenue pour deux dépôts de gerbe au pied des statues du général de Gaulle et de Georges Clemenceau.

Dans un geste plus personnel, le nouveau président se rendra à 15h à la grande cascade du Bois de Boulogne pour honorer la mémoire des 35 jeunes résistants qui y furent fusillés par les Allemands le 16 août 1944.

    14日,法国巴黎著名的格雷万蜡像馆用萨科齐的蜡像接替希拉克蜡像(左)原有的位置。

  当地时间15日晚,74岁的希拉克发表全国电视讲话宣布,自16日凌晨起正式搬离爱丽舍宫,当了12年法国总统的他重归平民生活。与此同时,爱丽舍宫鸣放21响礼炮,迎接新主人———52岁的萨科齐。

  最新消息:法国总理德维尔潘15日宣布辞职,为当选总统萨科齐组建新内阁铺平道路。

  交出核钥匙

  疲惫又伤感,蜡像馆已用萨科齐的蜡像接替了希拉克蜡像原有的位置

  演讲结束后,希拉克将领着萨科齐在爱丽舍宫里走一圈,向新主人详细介绍爱丽舍宫的重要和秘密处所,然后亲手将核钥匙交到新主人手中。

  据悉,爱丽舍宫将鸣放21响礼炮,迎接新主人———52岁的萨科齐。

  完成交换后,专车司机将把希拉克夫妻送到他们的新住所———塞纳河左岸卢浮宫对面的一套两层公寓里。这套豪华公寓是两年前遇害的黎巴嫩前总理哈里里无偿借给希拉克的。

  新家象征着希拉克政治生涯的正式结束,因为自1977年出任巴黎市长以来,这是希拉克这么多年来第一次重新住回民宅中。

  希拉克的一名贴身助手透露说,“疲惫又伤感”是希拉克心境的最好写照,尤其是他看到大小货车穿梭爱丽舍宫,将他的个人物品搬离时。

  此外,巴黎市著名的格雷万蜡像馆已用萨科齐的蜡像接替了希拉克蜡像原有的位置。格雷万蜡像馆内有一组国家元首与政府首脑蜡像群,这些“首脑”将希拉克簇拥在中间,仿佛在拍摄官方会见照片。有关人士透露,14日上午,原希拉克蜡像所在之处换上了身穿深色西装、蓝色衬衫与斜条纹领带的萨科齐的蜡像。希拉克蜡像挪到了蜡像群深处,好像“他”在注视着整个舞台。

  爱丽舍宫一片忙碌

  整理并销毁资料花了几个星期,旧工作人员等待新总统“差遣”

  随着新主人的到来,爱丽舍宫上下一片忙碌,从现任总统希拉克和第一夫人到总统秘书、住宅工作人员和各级行政人员,每个人都在为面临的改变忙碌着:整理文件、准备搬家、为未来作打算,同时准备迎接爱丽舍宫的新主人。

  爱丽舍宫的每个办公室里,工作人员正在将希拉克在任12年来的资料进行分类整理。这是一项浩大的工程,已经持续了好几个星期。经过仔细挑选,诸如总统讲话稿等重要公共文件将被归档,其他资料如个人便签等由碎纸机处理,而无用的影音资料则由一辆专门的小型卡车“负责”销毁。

  爱丽舍宫的工作人员来自不同机构和政府部门,希拉克卸任后,他们有的将回到原单位工作,其中一些人已被任命为法国驻外国大使,也有许多工作人员尚不知自己去向何处,将听候新总统“差遣”。

  主持私人基金会

  关注贫困、环境保护等问题,但麻烦也不断,可能面临检察机关的询问

  离开爱丽舍宫的希拉克夫妻将前往摩洛哥的一座王宫中休息几天,然后重返巴黎,满怀激情地投入私人基金的运行中。

  “希拉克基金会”完全效仿苏联前总统戈尔巴乔夫、美国前总统克林顿和南非前总统曼德拉的做法,靠公司和个人的捐助启动。“希拉克基金会”聚焦的领域是反贫困、保护环境、可持续发展以及促进“不同文化之间的对话”。

  然而,并非一切都是美好的。希拉克1977年至1995年任巴黎市长期间所涉及的贪污腐败案调查将于6月16日起正式启动,平民希拉克将随时可能被传去问话。

  不久前,有法国媒体报道说,萨科齐以“保证希拉克不受审”为条件换希拉克的支持。对此,萨科齐表示,根本没有这回事。

  延伸阅读:

  希拉克惹人爱也遭人恨

  执政12年的法国总统希拉克就要和爱丽舍宫说再见了。法国《世界报》的卡通画家普兰图曾经无数次拿希拉克开涮,但他说,虽然法国人盼望着新一代的领导人,但同时又难忘希拉克。

  人见人爱

  普兰图说,在法国,希拉克称得上人见人爱,描绘希拉克的形容词除了“可爱”、“幽默”,就是“潇洒”;但同时,人们又常常抱怨他是个“骗子”,担任巴黎市长期间曾经造假账。

  抱怨完了,人们耸耸肩,又会说一声,换了我,坐在那个位置上,可能也一样。长期以来,希拉克在法国政坛一直颇有影响。

  向美国说“不”

  作为总统,最令人难忘的是在2003年,希拉克反对入侵伊拉克。法国的否决票影响了它与美英的关系。萨科齐接过来的是一个脆弱的法美关系。希拉克还一直反对超级大国影响全球,特别是布什领导的超级大国。

  希拉克留下的还有和欧洲日渐紧张的关系。希拉克喜欢欧盟,但他反对欧盟东扩到波兰和捷克等国。2005年,法国全民公决反对接受欧盟宪法草案。希拉克之后的法国在欧盟的地位已经被削弱。

  法国人怀念他

  如果希拉克对伊拉克战争说“不”赢得了国人尊重的话,他在国内事务中则少有建树。

  执政12年,现在的法国失业率居高、经济增长缓慢,宽松的福利体制让今后的法国无法承担,城乡差别越来越大,贫富差距也有所拉大。

  但是,即使是那些对希拉克的弱点了如指掌的人都承认,虽然今天,希拉克建筑的法国显得有些摇摇欲坠,法国人仍然对希拉克怀有特殊感情。

    希拉克各时期照片:http://frbbs.yuanfr.com/a/a.asp?B=107&ID=78251

 
页码:第[1]页 
来源:缘缘法语论坛 BBC《MUZZY》初学法语字幕视频教程
[关闭窗口] [ ] [打印] [法语学习网址]
·热点资讯推荐· 缘缘法语社区
·学习文章推荐· 学习资源下载

精品推荐
阅读排行
·法国杂志列出全球最有钱未婚女性排行榜
·四万法国女大学生靠色情服务赚学费
·法国最伟大的十位女星
·投资法国房产专题分析:在法国买第二个家
·2006巴黎春夏时装展
·全球第六性感女性罗雅尔能否成为法国女总统
·2006法国小姐选美冠军风采
·法国睡美人去世126年后容颜依旧
·法国军事装备动态专题报道
·世界精英模特大赛闭幕 法国15岁学生夺冠
 
关于缘缘 | 免责声明 | 广告服务 | 联系方式 | 意见反馈 | 常见问题 | 网站导航
Copyright©2005-2008 yuanFr.com. All Rights Reserved. 缘缘法语 版权所有 QQ群:7956287 14783316 8158368 Msn群:mgroup28325@hotmail.com